کاربرد Spin در روابط عمومی
در روابط عمومي اصطلاحي وجود دارد با عنوان "Spin". اسپين در لغت به معني چرخش مي باشد. ولي در متون ارتباطي Spin سرواژه عبارت"Significant Progress In the News" به معني پيشرفت قابل توجه در اعلام خبراست.
اما اين كلمه در كجا وارد حوزه روابط عمومي شده است؟ براي اولين بار رونالد ريگان طرح "ابتكار دفاع استراتژيك" كه مخفف SDI است را مطرح كرد كه بعدا به نام "جنگ ستارگان" مشهورشد. كارگزاران روابط عمومي در SDI براي پرداختن به اين سوژه و پاسخ به انتقادهاي مخالفين اين شيوه را براي تهيه اخبار خود بكار بستند تا جلوي حجمي از اين انتقادات را بگيرند و يا آنها را خنثي كنند. به نظرمن در بحث فن آوري هسته اي ايران از "Spin" هم استفاده شد.
تكنيك هاي مورد استفاده در Spin:
- تاكيد و تكرار يك عبارت برگزيده (به عنوان مثال: صلح آميز بودن فن آوري هسته اي ايران )
- اعلام برخي از واقعيت هاي گلچين شده
- بكارگيري عبارت اينكه اين حقيقت ندارد و يا موضوع اثبات نشده است.
- استعمال كلمه اي مثبت و نيكو در مقابل موضوعي منفي براي پنهان سازي يا ترويج موضوع مورد بحث.
- انكار مطلبي غيرقابل انكار يا Non-denial denial يعنی به راحتي واقعيتی را انكار كنيد. يا وقتي اتفاقي افتاده است، بگوييد اين كار انجام نشده است. م
اجراي بيل كلينتون و مونيكا لوينسكي يك نوع Non-denial denial بود.
چند واژه مرتبط با Spin: محلي که خبرها به صورت Spin كار مي شود را spin room می گويند. متخصصيني كه در بكارگيري spinها و نوشتن اين مطالب چيره دست شده اند را "spin doctors" مي گويند. البته فكر نكنيد اين كلمه مثبت و خيلي با حال است و از فردا از همكارانتان بخواهيد به شما بگويند: " اسپين دكتر". چرا كه اين افراد در روابط عمومي اصطلاحا "نويسنده مزدور" يا Hack ناميده مي شوند!
لينک مرتبط:
توضيحات دکتر شکرخواه درباره واژه Spin
Posted by H.Emami at September 7, 2005 10:46 PM
|
TrackBack
نظرها: