شايد بارها شنيده ايد که شخصي که درست الف را تلفظ نمي کرد به طرف مقابلش گفت: اگر من مي گويم انف تو نگو انف، بلکه بگو انف. يعني طرف يک مترجم براي حرفهايش مي خواست. حالا کم و بيش خبرنگاران خودشان عادت کرده اند که منظور مصاحبه شونده را بفهند تا چگونه درج کنند.
البته ممکن است دوستان تعجب کنند که چطور يک روابط عمومي اين حرفها را مي زند. راستش من از طرفدارهاي سرسخت وحدت ميان روابط عمومي و روزنامه نگاران هستم و معتقدم روابط عمومي ها زحمت بسياري از کار اطلاع رساني شان گردن اين عزيزان است. ولي اينکه چرا توسط خبرنگاران جملاتي که مسوولان مي گويند اينگونه برداشت مي شود شايد علتش برميگردد به خود ما و اطرافيان مديريت ارشد که اطلاعات ناقص و خلاف واقع به آنها تحويل مي دهيم و اين مفاهيم براي دست اندرکاران رسانه ها جا افتاده است. البته اين بحثها فضا را زياد جدي نکنه. خيلي هاش طنزه. ولي باز به قول چيني ها: 70 درصد شوخي ها جدي است! لطفا با تامل بخوانيد:
1. اين بستگى دارد به ...... يعنى: جواب سوال شما را نمى دانم!
2. اين موضوع پس از روزها تحقيق و بررسى فهميده شد. يعنى: اين موضوع را بطور تصادفى همين الان فهميدم!
3. نحوه عمل دستگاه بسيار جالب است. يعنى: دستگاه كار مى كند و اين براى ما تعجب انگيز است!
4. كاملا انجام شده يعنى: راجع به 10 درصد كار تنها برنامه ريزى شده !
5. ما تصحيحاتى روى سيستم انجام داديم تا آن را ارتقا دهيم. يعنى: تمام طراحى ما اشتباه بوده و ما از اول شروع كرده ايم!
6. پروژه بدليل بعضى مشكلات ديده نشده، كمى از برنامه ريزى عقب است. يعنى: تاكنون روى پروژه ديگرى كار مى كرديم! (2) هنوز برنامه ريزي نکرده ايم
7. ما پيش بيني مى كنيم..... يعنى: 90 درصد احتمال خطا مى رود!
8. اين موضوع در مدارك علمى تعريف نشده. يعنى: تاكنون كسى از اعضا تيم پروژه به اين موضوع فكر نكرده است!
9. پروژه طورى طراحى شده كه كاملا سيستم بدون نقص كار مى كند. يعنى: هرگونه مشكلات بعدى ناشى از عملكرد غلط اپراتورهاست!
10. تمام انتخاب اوليه به كنار گذاشته شد. يعنى: تنها فردى كه اين موضوع را مى فهميد از تيم خارج شده است!
11. كل كوشش ما براى اينست كه مشترى راضى شود. يعنى: ما آنقدر از زمان بندى عقبيم كه هر چه كه به مشترى بدهيم راضى مى شود!
12. تحويل پروژه براى فصل آخر سال آينده پيش بينى شده است. يعنى: كه تا آن زمان ما مى توانيم مقصر تاخير در اجراى پروژه را كسى از ميان تيم كارفرما پيدا كنيم!
13. روى چند انتخاب بطور همزمان در حال كار هستيم. يعنى: هنوز تصميم نگرفته ايم چه كنيم!
14. اشاره خواهم کرد يا تا چند دقيقه ديگر به اين موضوع مى رسيم. يعنى: فراموشش كنيد، الان به اندازه كافى مشكل داريم!
15. حالا ما آماده ايم صحبتهاى شما را بشنويم. يعنى: شما هر چه مى خواهيد صحبت كنيد كه البته در كارى كه ما انجام خواهيم داد تاثيرى ندارد !
16. بعلت اهميت تئورى و عملى اين موضوع...... يعنى: بعلت علاقه من به اين موضوع!
17. سه نمونه جهت مطالعه شما انتخاب شده و آورده شده اند. يعنى: طبيعتا بقيه نمونه ها واجد مشخصاتى كه شما بايد بعد از مطالعه به آن برسيد، نبوده اند!
18. بقيه نتايج در گزارش بعدى ارائه مى شود. يعنى: بقيه نتايج را تا فشار نياوريد نخواهيم داد!
19. ثابت شده كه .... يعنى: من فكر مى كنم كه .....!
20. اين صحبت شما تا اندازه اى صحيح است. يعنى:از نظر من صحبت شما مطلقا غلط است!
21. در اين مورد طبق استاندارد عمل خواهيم كرد. يعنى: ازجزئيات كار اصلا اطلاع ندارم!
22- من آمارش را به شما نشان خواهم داد..... يعني فکر نکنيد خالي بستم (2) شماها که فراموش مي کنيد ولي اگه خيلي گير داديد يک کاري مي کنيم.
23- يکبار عرض کردم که... يعني بي خيال شو، خسته ام کردي. (2) من ميگم نره تو ميگي به دوش...
24- آمارها نشان مي دهند... يعني حرفي که مي زنم را تو رو خدا قبول کنيد...
25- اين جمله را ضبط نکنيد يا ننويسيد... يعني مي خواهم ببينم چقدر جنبه داري (2) ما زن و بچه داريم فقط خودت بدان و حافظ شيرازي و اهل عالم
26- من اين موضوع را نشنيدم... يعني شنيده ام. دارم فکر مي کنم کي خط داده حالش را بگيرم (2) دارم فكر مي كنم چه جوري جواب شما را بدهم
منبع: بخشهايي از آن را از مطلبي که يکبار در سايت روزي خوانده بودم استفاده کردم و اضافاتي هم من روي آن داشتم. اگر شما هم تکميل کنيد بد نيست بالاخره لغت نامه کاملي مي شود.